Warning: session_start(): Unable to clear session lock record in /home/www1/www1/1/11/www.555d.org2026/chapter.php on line 3

Warning: session_start(): Failed to read session data: memcached (path: 127.0.0.1:11211) in /home/www1/www1/1/11/www.555d.org2026/chapter.php on line 3
第26章 深海之下(1/2)_深海王座_新吾爱文学网

第26章 深海之下(1/2)

“那永恒长眠的并非亡者,在诡秘的万古中即便死亡本身也会消逝。”

卡特教授的桌上投影着一块泥板的全息影像,石碑上刻印着旁人完全看不懂的古老文字,这种古老的文字线条笔直,每一划都像三角形的楔子。这些一个个长短不一的“楔子”有规律的排布着。即使是全息影像,这块石碑的字里行间也都掩盖不住的透着远古时代特有的蛮荒气息。

卡特教授手里拿着一个平板显示器,上面显示的是这种楔形文字和旧世界最通用语言之一的对照表,对照表上有着大部分的楔形文字解读,而旧世界的语言对卡特教授来说也不算多么晦涩的语言,事实上现在的通用语无论是书写还是发音上都和旧世界的语言十分相近。

然而即使是这样,破译这块石碑的进程也十分缓慢和艰难,卡特教授在接手了这块石碑的破译工作近半个月也只翻译出了上面这段让人摸不着头脑的话,他耗费了大量精力在破译那一小部分没有被翻译成旧世界语的楔形文字上,这种表意文字每一个单字都蕴含着多层甚至相反的意思,卡特教授只能将已经被破译的楔形文字和未破译的进行细心的比对,然后通过他渊博的语言学知识一点点把这块石碑上的文字用通用语还原出来。

卡特教授摇了摇头,在平板显示屏上记录下一整天的成果,孤零零的一句话在偌大的显示屏上,仿佛在对卡特教授进行着无情的嗤笑。

“那永恒长眠的并非亡者,在诡秘的万古中即便死亡本身也会消逝。”卡特教授关掉全息投影放下平板显示屏准备走出办公室,他一边缓缓的迈着步子嘴里喃喃的念着古怪晦涩的句子,突然他感觉这句话有些似曾相识,在停下脚步仔细回忆了一阵后他疯了一般的冲回桌前,手忙脚乱的调出另一份文档,这份文档是之前他之前闲来无聊翻译的旧世界的一种被称为古典阿拉伯语文字写成的神话故事集,神话故事集里详尽描述了一些恶意古怪的生物和一些混乱冰冷的邪神。

“那永恒长眠的并非亡者,在诡秘的万古中即便死亡本身也会消逝。”卡特教授看着译本最开头的那句晦涩难懂的用通用语写就的句子兴奋不已,他又调出神话集的原本和石碑投影,逐字逐句的对比着。虽然古典阿拉伯语相比现在的通用语使用了大量的长句,显得十分冗长,但是至少能让卡特教授比较流畅的进行理解甚至一定程度上的,有了古典阿拉伯语的对比,楔形文字的破译进度进展神速,几乎是以十分钟一个句子的速度转换成古阿拉伯语,卡特教授的额头因为兴奋沁出了一层薄汗,他顾不上擦全身心的投入进了翻译工作中,直到桌上的投影时钟的数字显示着“03:14”,短短四个多小时石碑的翻译工作就进行了五分之一,这种速度是卡特教授之前压根不敢想象的。

卡特教授停下来开始自己翻译出来的文字,惊讶的发现这些文字完全可以在那本阿拉伯语文字集上找到完全对应的部分,除了语法句式不同外两段文字表述的意思几乎完全相同。卡特教授有点怀疑这本古阿拉伯神话故事集是不是这块石碑的译本,但是很快卡特教授就把这个可笑的念头抛出了脑海,两者的编著时代相差了至少近四千年,而这本神话集的完成年代应该在旧公元七百年左右。卡特教授感到有些不可思议,他觉得其中都不约而同的提到了一个单词,这个单词好像没有特定的含义,只表述一个名字,卡特教授看着这个怪异的单词,心底莫名产生了把它念出的冲动。卡特教授清了清嗓子试图把单词用他习惯的发音方式念出来,但是他随即发现这个单词并不太适合他的发音习惯,更准确的说用人类的嗓音只能近似的发出一些古怪的音节。

卡特教授拿起一边的杯子,喝了口水润润嗓子后努力挤压着自己的声带,发出了诡异粘稠的音节:“orforsahu。”

卡特教授别扭的念出这个单词后又重复了几遍,大概掌握了这种词语的念法,他尝试着把这个单词放到翻译成古典阿拉伯原句里,然后用现代通用语念了出来。

“赞美永恒的orforsahu,无尽的汪洋中他沉睡,海水中有他那无尽的行宫。”卡特教授轻声念着这段明显是某种祷词的文字,根据后文来看碑文和神话集的编撰者坚信这段祷文能引来那个叫orforsahu的神灵的注视,卡特教授觉得自己获得了某些能轰动学术界的发现,这明显是跟现今存在的所有神话体系全然不同的系统,根据碑文记载这个叫orforsahu的神灵无欲无求的长年沉睡在大洋最深处的行宫里,有无数的眷族供奉着他。但是编撰者没有提到这位神的职能,兴奋不已的卡特教授不知疲倦的又钻进了这份文献的翻译工作中,直到一个小时候大汗淋漓的他才找到了有关这个orforsahu的职能的描述,他只看到了这样的一行文字。“当环蛇啮尾之时,他将与他的行宫从海底一同升起,给世界带来浩劫。”

卡特教授掏出手帕擦了擦额头上的汗珠,从这篇文献的一开始,编撰者都在不遗余力的描写着这个古神和他的畸形仆从有多么恐怖与邪恶,而且卡特教授出奇的发现无论是碑文还是古阿拉伯神话集都没有提到任何能制衡这个
本章未完,请翻下一页继续阅读.........